• Регистрация
МультиВход

Байбородин Анатолий Григорьевич

БАЙБОРОДИН Анатолий Григорьевич родился и вырос в забайкальском селе Сосново-Озёрск. После окончания Иркутского государственного университета (отделение журналистики) работал в сельских и областных газетах Восточной Сибири. В девяностые годы прошлого века — преподаватель Иркутского государственного университета (факультет филологии и журналистики). В последнее десятилетие возглавлял  издательство «Иркутский писатель», работал главным редактором альманаха народов Восточной Сибири «Созвездие дружбы», исполнительным редактором журнала «Иркутский Кремль».Романы, повести, рассказы, художественно-публицистические и научно-популярные очерки печатались в  московских и сибирских журналах и коллективных сборниках, а так же в Чехословакии, Германии, Франции.

Автор книг: Старый покос. Повести. Иркутск, 1983; Поздний сын. Повесть. Москва, 1988;  Яко богиню землю нареки. Очерки, Москва, 1991; Боже мой... Роман. (Предисловие: В.Распутин); Москва. 1996. Воля. Повести, рассказы. (Предисловие: В.Распутин, В.Личутин). 1998;  Русский месяцеслов. Обычаи, обряды, поверия, приметы русского народа. Иркутск, 1998; Диво. Сибирские байки, сказы,  рассказы. 2001; Утоли мои печали. Роман, повести, рассказы. Иркутск, 2006. Не родит сокола сова. Роман, повесть.Москва, 2011.

Лауреат Всероссийских литературных премий: "Литературная Россия" (1979), "Традиция" (1995), «Отчий дом» имени братьев Киреевских»  (1999),  имени Василия Шукшина (1999). Большой литературной премии России (2007),   Третьего международного конкурса детской и юношеской  литературы имени Алексея  Толстого (2009);  областныхимени святителя Иннокентия Иркутского (1997), Губернатора Иркутской области (2002, 2011).

 

ОТЗЫВЫ ПИСАТЕЛЕЙ

 

Валентин РАСПУТИН

Стихия народного языка и быта

  Анатолий Байбородин — (…) в лите­ратуре не новичок. Его книги вы­ходили и в Иркутске, и в Москве, рассказы и повести печатались в периодике и в сборниках за грани­цами нашей страны. Он работос­пособен и в хорошем смысле плодовит, умеет по нескольку раз не удовлетворяясь сделанным, пере­писывать свои вещи.(…)

Это сейчас судьба не одного Анатолия Байбородина: интерес­ный писатель, десять лет назад выходивший в широкую извест­ность и за десять последних пет вынужденный отступить в тень. Не оттого, что силенок не хватило или нашел другое, более выгод­ное занятие, а оттого, что из ли­тературы и вообще из культуры постарались сделать лавочку по изготовлению острых чувств и обольстить этим товаром россий­ского читателя. Понятно, что се­рьезный писатель, признающий за литературу совсем иное качество нравственного и духовного влия­ния на общество, в это новое це­ховое братство не вписался и вы­нужден был держаться от него подальше. И понятно, что чита­тель, воспитанный на великой рус­ской классике прошлого века и на советской литературе, которую тоже к второсортной не отнесешь, скоро был сыт по горло плодами «свободного» творчества и ничего, кроме отвращения, к нему испытывать не мог.

Читателю не трудно заметить, что Анатолий Байбородин родом из деревни и воспитывался в стихии народно­го языка и быта, без которых, как писатель, он бы, вероятно, не со­стоялся. (...) На перо Анатолия Байбородина повлияло еще одно. Он вырос в смешанной русско-бурятской деревне. И как люди в ней дружили и роднились, так и род­нились и языки.

                        

Владимир ЛИЧУТИН

 Песнь  родимой земле

О прозе  Анатолия Байбородина

Анатолий Байбородин писа­тель талантливый. Обладает сти­лем, образным языком, музыкою слова, верным глазом, душою чут­кою к душевным переживаниям героев. Природа щедро наделила Байбородина всеми литературны­ми качествами, из чего и вылеп­ливается истинный народный ху­дожник. Читал книгу повестей и рассказов и нарадоваться не мог: вот в глубине Сибирской какой новый писатель возрос; своим восторгом поделился с Валентином Рас­путиным, и тот подтвердил... Точность деталей, свежий, про­стонародный язык, глубокое дыхание фразы, богатая инструментовка мелодии (что редко случается ныне в литературе), метафора, писатель купается в языке, как в родной реке. Я бы мог бы привести массу примеров, много можно выписывать цитат, как выразительных образцов писательского красноречия, его даро­вания. Рассказы у Байбородина  искренние, родниковой чистоты.  Автор чувствует детскую душу, перепады взрослеющего сердца.

Анатолий Байбородин в Сибири и в России, может быть, один из немногих, а может, и из самых первых стилистов и знатоков русского слова.  Он обладает не только чувством пластики – это тоже сложно дается,  – но обладает и музыкой текста. Почему музыка его текстов плавна и переливчата?! Потому что такова и его душа – любовная, отчего он и пишет  своих героев любовно, с большой любовью и большим тактом. Даже о людях, вроде и, негодных у него не поворачивается язык сказать грубо. Это тоже свидетельство высокого литературного стиля.

Именно из такой душевной и духовной практики исходила литература шестидесятых, семидесятых годов, когда герои Шукшина, Абрамова, Астафьева, Носова, Распутина, Белова, Можаева, Акулова оказались близки не крестьянам – те никогда не любят о себе читать, они стали близки тем, кто выломился из народной жизни. В том сила  русской прозы, сила и произведений Анатолия Байбородина – сила не умирающая,  ибо подобная литература возвращает нас к матери сырой земли, к русскому православному небу. 

Пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите в систему для добавления комментариев к этой статье.

Have no data! Please recheck module config!

Живое слово
Фотогалерея
Яндекс.Метрика